Gesproken vaktermen

In mijn vakgebied gastronomie gaat nogal veel jargon om. Vaktermen voor functies, handelingen, bereidingen, gerechten, materiaal, allemaal ontleend aan het Frans. Er gaat geen les voorbij of er komen een paar nieuwe termen langs. Voor leerlingen die geen Frans in hun vooropleiding hebben gehad, zijn de termen soms een struikelblok. Wat ook niet helpt is dat een Fransman de termen soms anders uitspreekt dan wat wij er hier in Nederland van gebakken hebben. Zo wordt de term voor hoofdgerecht, gros-pièce, hier verbastert tot kros-pjès. Het fonetisch opschrijven helpt in veel gevallen wel, omdat ze dat kunnen overnemen. In al die jaren dat ik nu vakonderwijs geef, was dit de gang van zaken. Tot nu toe.

Dit jaar was er een leerling die me vroeg of er niet ergens een website was waar die vaktermen in spraak te raadplegen waren. Nooit eerder aan gedacht dus. Maar eens op zoek gegaan naar deze voorziening, maar niet kunnen vinden. Hier thuis betekent ‘niet kunnen vinden’ in zo’n geval vaak ‘dan maar zelf maken’. Gelukkig zit er op de tablet een app, Geluidsrecorder, waarmee je snel geluidsopnames kunt maken. Ik heb eerst een lijst opgesteld van meest voorkomende vaktermen, ze vervolgens in categorieën verdeeld, opgenomen en op de website geplaatst. Als je weet hoe het werkt, kost het niet veel tijd. In 1 minuut kun je 3-4 vaktermen opnemen, het plaatsen kost ongeveer evenveel tijd. Ik vind dat mijn stem niet helder genoeg is voor deze activiteit, maar op dit moment moeten we het ermee doen. En de leerling is tevreden en daar gaat het om.
Tijdens de zoektocht vond zij, aan gene zijde van de keukentafel, wel twee websites met spreek- en luisteroefeningen met de namen van groenten en fruit. Deze staan ook op de website. De vaktermen kun je hier vinden.

Tagged , .Voeg toe aan je favorieten: permalink.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *